CGV

Nuestras condiciones generales de venta

myphotobook GmbH ha establecido legalmente unas condiciones generales de venta claras. Tómese su tiempo para leer tranquilamente las siguientes condiciones.

§ 1 Ámbito de aplicación

Las siguientes condiciones generales de venta son parte integrante de cualquier contrato entre myphotobook GmbH, Oranienstr. 183, 10999 Berlín (en lo sucesivo: proveedor) y el usuario (en lo sucesivo: usuario) así como de sus derechohabientes.

§ 2 Contratación

(1) La presentación de sus servicios, en especial en folletos, anuncios y en Internet no constituye una oferta vinculante del proveedor.

(2) Todo contrato se formalizará únicamente mediante la confirmación escrita o con el inicio de la ejecución del contrato por parte del proveedor. La confirmación de perdido enviada automáticamente por correo electrónico al usuario no se considerará una aceptación del contrato por parte del proveedor.

§ 3 Servicios contractuales

(1) Con la formalización del contrato, el usuario encarga al proveedor la producción de uno o varios productos de impresión. Para ello, el proveedor facilita en la página Web www.fotoalbum.es al usuario un software gratuito (en lo sucesivo el "software") mediante el cual el usuario podrá cargar y procesar en el servidor del proveedor el material gráfico destinado a la producción de la impresión.

(2) El proveedor concede al usuario un derecho de utilización no transferible para su uso simple y personal del software. Los detalles podrán consultarse en el Acuerdo de licencia de usuario final.

§ 4 Obligaciones del usuario

(1) El procesamiento de los datos y de los productos gráficos suministrados por el usuario se realizará en el marco de un proceso técnico automatizado sin un examen manual preliminar ni la corrección por parte del proveedor. Al cargar los archivos, el usuario confirma que tiene derecho a divulgar y reproducir el contenido y los materiales de este archivo.

(2) El usuario garantiza que el contenido y los materiales del archivo enviado no incumplen la legislación vigente. El usuario garantiza especialmente que,
a) no enviará al proveedor originales, materiales ni contenidos ilegales, ni elementos que induzcan a cometer un delito; b) no se incumplirán las leyes de protección de menores ni las leyes penales;
c) los originales (en especial los archivos de texto y de imagen), contenidos y materiales enviados al proveedor no incumplirán los derechos de protección de marcas ni de la propiedad intelectual u otros derechos de protección de terceros, ni tampoco el derecho general de la personalidad o cualquier otro derecho de un tercero.

(3) El usuario concede al proveedor un derecho de utilización para el uso simple de los archivos y el material gráfico facilitado para la producción de los productos de impresión.

§ 5 Comprobación, bloqueo y eliminación de los contenidos

El proveedor tendrá derecho a comprobar la legitimidad los contenidos facilitados por el usuario. En caso de que el proveedor considere, tras su examen, que los contenidos incumplen la ley, tendrá derecho a borrar o bloquear dichos contenidos del usuario sin previo aviso. Asimismo, en el caso de contenidos ilegítimos, el proveedor se reserva el derecho a denunciar el hecho a las autoridades legales competentes.

§ 6 Condiciones de pago y entrega

(1) El precio de compra deberá liquidarse inmediatamente tras la formalización del contrato.

(2) El pago del precio de compra se realizará de la forma elegida por el usuario conforme a las opciones que se muestran en el proceso de pedido. En caso de pago con tarjeta de crédito, se solicitará a la entidad de la tarjeta de crédito el cobro del importe de la factura.

(3) Todos los precios son de venta al público e incluyen los impuestos sobre el valor añadido conforme a la ley.

§ 7 Reserva de la propiedad

Hasta el cumplimiento de todos los requisitos por parte del usuario, incluidos los créditos accesorios y las reclamaciones de saldo que le corresponden en la actualidad o en un futuro al proveedor conforme a los fundamentos jurídicos, el proveedor se reservará la propiedad de la mercancía entregada.

§ 8 Exclusión de garantía

No se concederá ninguna garantía relativa a la decoloración ni la resistencia al agua de la impresión, a menos que el proveedor lo indique expresamente por escrito (por ejemplo, en el caso de la laminación o el método de impresión de recubrimiento UV).

§ 9 Obligación de reclamación y examen / prescripción

(1) El plazo de prescripción de los derechos de reclamación por responsabilidad por vicios ocultos será de 24 meses y comenzará en el momento de la entrega del objeto adquirido. En caso de que el usuario sea una empresa (§ 14 del Código Civil alemán (BGB)), este plazo será de 12 meses a partir de la entrega del objeto adquirido.

(2) El párrafo 1 no se aplicará a la responsabilidad por daños de lesiones que atenten contra la integridad física o la salud que se deban al incumplimiento del deber doloso o por negligencia por parte del proveedor o al incumplimiento del deber doloso o por negligencia por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo del proveedor.

(3) El párrafo 1 no se aplicará a la responsabilidad por otros daños que se deban a un incumplimiento del deber doloso o por negligencia grave por parte del proveedor o a un incumplimiento del deber doloso o por negligencia grave por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo del proveedor.

(4) En el caso de empresarios, se aplicarán las estipulaciones legales, obligaciones de reclamación y examen del Código de Comercio alemán (HGB).

§ 10 Limitación de responsabilidad / Exoneración de responsabilidad

(1) El proveedor sólo se hará responsable de los daños que no sean lesiones que atenten contra la vida, la integridad física y la salud, si estos se deben a una actuación de negligencia grave o dolosa o al incumplimiento imputable de una de las obligaciones contractuales esenciales por parte del proveedor, sus empleados o sus auxiliares ejecutivos. Esto se aplicará también a los daños imputables al incumplimiento de las obligaciones durante las negociaciones contractuales, así como a la ejecución de acciones no permitidas. Se excluye cualquier responsabilidad de indemnización por daños y perjuicios que pueda derivarse de ello.

(2) La responsabilidad, excepto en caso de comportamiento de negligencia grave o doloso, de incumplimiento de una obligación clave o de lesiones que atenten contra la vida, la integridad física y la salud provocadas por el proveedor, sus empleados o sus auxiliares ejecutivos, estará limitada a los daños típicos previsibles en caso de contratación y, por lo demás, con respecto al importe, al promedio de los daños contractuales típicos. Esto se aplica también a los daños indirectos, en especial a la pérdida de ganancias.

(3) El § 9 de estas condiciones generales de venta se mantendrá inalterado como las disposiciones de la ley de responsabilidad sobre el producto.

§ 11 Seguridad de los datos; Control de acceso

(1) El proveedor garantiza un alto nivel de seguridad de los datos conforme a la técnica más actual. Sin embargo, el usuario será el único responsable de la seguridad de los datos y la información guardados por él; el proveedor no realizará una copia de seguridad (Backup) de éstos.

(2) Sólo las personas o los grupos de personas autorizados por el usuario tendrán acceso al material gráfico entregado por parte del usuario al proveedor.

§ 12 Destrucción del material enviado

La documentación y los originales, en especial todos los soportes de almacenamiento digitales que el usuario envíe al proveedor para la ejecución del contrato, no serán devueltos por parte del proveedor, sino que serán destruidos tras la ejecución del contrato. Como cabe esperar, si el usuario lo desea expresamente, el proveedor le devolverá la documentación facilitada. El usuario correrá a cargo de los gastos del envío de dicha documentación.

§ 13 Información de cliente

a. Información del proveedor

myphotobook GmbH
Gerentes: Kaspar von Mellenthin, Felix Zipse
Oranienstraße 183
10999 Berlín

Correo electrónico: support@fotoalbum.es

Inscrito en el registro mercantil de Charlottenburg Berlín
Nº de inscripción: HRB 94377, Berlín
Nº de identificación fiscal: DE814126751

b. Información sobre el derecho de revocación e instrucciones

Derecho de revocación

Como consumidor, podrá revocar (§ 13 del Código Civil alemán) su declaración contractual en un plazo de dos semanas sin indicar motivo alguno por escrito (por ejemplo, carta, fax o correo electrónico) o, en caso de una entrega de la mercancía anterior al vencimiento del plazo, mediante la devolución de la mercancía. El plazo comienza en el momento de la recepción de estas instrucciones por escrito, aunque no antes de la contratación ni antes de la recepción de la mercancía por parte del destinatario (ni, en caso de entregas sucesivas de mercancías del mismo tipo, antes de la primera entrega parcial) ni tampoco antes del cumplimiento de nuestras obligaciones de información, conforme al artículo § 312 c, apartado 2 del Código Civil alemán en relación con los apartados 1, 2 y 4 del del artículo § 1 del Reglamento alemán sobre informaciones según el Código Civil alemán (BGB-InfoV), así como las obligaciones conforme al apartado 1, párrafo 1 del artículo § 312 e del Código Civil alemán en relación con el artículo § 3 del Reglamento alemán sobre informaciones según el Código Civil alemán (BGB-InfoV) . Para hacer valer el plazo de revocación, basta con el envío a tiempo de dicha revocación o de la mercancía. La revocación deberá enviarse a:

myphotobook GmbH
Oranienstraße 183
10999 Berlín

Correo electrónico: support@fotoalbum.es

Este derecho de revocación no se aplicará en caso de contratos de envío de mercancías producidas conforme a sus especificaciones o hechas a medida conforme a sus necesidades o que no puedan devolverse a causa de su naturaleza.

Consecuencias de la revocación

En caso de una revocación efectiva, deberán restituirse todas las prestaciones recibidas por ambas partes y también todos los beneficios obtenidos (por ejemplo, intereses). En caso de que no pueda devolver total o parcialmente la prestación recibida, o que sólo pueda hacerlo en un estado deteriorado, deberá, en su caso, compensar el valor correspondiente. En caso de la entrega de las mercancías, esto no se aplicará, si el deterioro de éstas se debe exclusivamente a la prueba de éstas, del mismo modo que hubiera podido hacer en una tienda. Además, no estará obligado a restituir su valor, en caso de que el deterioro de la mercancía se deba a un uso adecuado, sin emplear la mercancía como si fuera de su propiedad y absteniéndose de realizar cualquier acción que pudiese deteriorarla. Las mercancías susceptibles de devolución en paquetes serán devueltas por nuestra cuenta y riesgo. Deberá correr con los gastos de la devolución, si la mercancía entregada se corresponde con su pedido y si el precio de la mercancía que se va a devolver no alcanza el importe de 40 euros o, en caso de un precio superior si, en el momento de la revocación, usted no ha realizado un pago parcial conforme al contrato o la contraprestación necesaria. En todos los demás casos, la devolución será gratuita. Las mercancías que no sean susceptibles de devolución en paquetes se recogerán en su domicilio. La obligación de reembolso de los pagos deberá realizarse en un plazo de 30 días. El plazo comenzará, para usted, con el envío de la declaración de revocación o de la mercancía y, para nosotros, con su recepción.

Indicaciones adicionales

En caso de una prestación de servicios, el derecho de revocación se extinguirá antes de tiempo, si su socio contractual comienza a ejecutar el servicio con su consentimiento expreso antes de que finalice el periodo de revocación o si es usted mismo el que lo promueve.

c. Información sobre garantía

Aparte de las disposiciones de garantía legales, no se ofrecerá ninguna otra garantía con respecto a las mercancías o servicios entregados, a menos que se establezca una garantía expresamente por escrito. Encontrará más detalles sobre la garantía en §§ 8 y 9.

§ 14 Legislación aplicable / Disposiciones finales

(1) Se aplicará la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa. También se aplicarán las disposiciones del país en el que resida habitualmente el usuario.

(2) En caso de que el usuario sea un empresario, una persona jurídica de derecho público o de patrimonio especial de derecho público, o no disponga de un fuero competente en el país, o traslade su residencia al extranjero tras la formalización del contrato, o no se conozca su residencia en el momento de la imposición de una demanda, el lugar de cumplimiento y jurisdicción para los litigios que se deriven de este contrato será la sede del proveedor.

Versión de abril de 2008